You and I used to walk the streets at night
我們以前常走在夜晚的道路
Our parents didn't know, kept the TV going
我們把電視及房間的燈開著
And left on all the bedroom lights
讓父母以為我們還在家


And no, I haven't seen you since we lost all our innocence
但長大後我們就再也沒見到面 (註1)
You left me in the dark while you drink in the park
你在公園喝著酒,把我晾在一旁 (註2)
We'll never be the same again
那時我就知道,你變了(註3)

You and me were so, so close
我們情同手足
And maybe that's what hurts the most
也許因為這樣才是最令人心痛的
It's out of my hands, I've done what I can
做了我所能做的
So I just save my breath
我只能先自保

Deep in my heart, I know that it's over
我知道這一切已經結束了
Deleted your number so I can't call you
刪掉你的手機號碼,這樣我才不會打給你
Call you my brother, the way that we used to
希望再叫你一聲兄弟,就像以前一樣
When we were younger, younger
就像我們年輕時一樣

I saw you just the other night
我昨天見到你
I didn't even recognize you
我根本認不出你
Find it kind of strange, I guess that people change
我知道人是會變的 (註4)
But I didn't expect you to
但我真的不希望你變

You and me were so, so close
我跟你情同手足
And maybe that's what hurts the most
也許因此才會傷得最深
It's out my hands, I've done what I can
我已做我所能做的
So I just save my breath
所以我只能自保

Deep in my heart, I know that it's over
我知道這一切已經結束了
Deleted your number, so I can't call you
刪掉你的手機號碼,這樣我才不會打給你
Call you my brother, the way that we used to
希望再叫你一聲兄弟,就像以前一樣
When we were younger, younger
就像我們年輕時一樣

Tryna get in touch with you, I don't know where you've been
想要聯絡你,但不知道你去哪
Have a conversation but you'll never let me in
想要跟你好好溝通,但你從不肯
I've tried, I've tried
我試了又試
I've tried with you a thousand times
試了好幾千次
Maybe I don't have to play the bad guy in the end
我知道直到最後我都沒有扮黑臉
'Cause I've been tryin' hard enough to be a better friend
因為我真的希望當你的好朋友
I've tried, I've tried
我試了又試
But we're out of time
但一切似乎來不及了

Deep in my heart, I know that it's over
我知道這一切已結束
Deleted your number so I can't call you
我必須刪除你的手機號碼,這樣我才不會打給你
My brother, the way that we used to
希望再叫你一聲兄弟,就像以前一樣
When we were younger, younger
就像我們年輕時一樣

 

 

 

註1:原文意思是當 "我們都失去純真就再也沒見過面",為了較好理解,翻成「長大後再也沒見」。

註2:這裡說的"in the dark",呼應第一句"You and I used to walk the streets at night",指的是,朋友丟下他,現在只剩他一人在夜晚的街上走路。

註3:照翻的意思應是"我們不再一樣",依照前後文做個修正,想表達的意思應該是"我們的性格不再相似"。

註4:原文要表達的是發現多年的好友變得跟陌生人一樣,讓他感到奇怪

 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 ASH 的頭像
    ASH

    ASH的部落格

    ASH 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()