I wait for the morning tide, the oceans to rise
晨間等待著浪潮來臨
But I lay here broken, too heavy to float
但我沈重的無法漂浮
I'm an emotionless wreck
無法保持著冷靜
So I tell myself this lie, I'm not scared to die
所以我對我自己撒了個謊,告訴自己我不害怕死亡
Make molehills of mountains, there's gold in this ground
為了找到此地的財寶,挖了堆積如山的土
But I ain't found it yet
但我仍找不到
So I'll leave before you go
所以我在你離開前離開
'Cause there's no tears when it's my fault
這是我的罪過,我沒有資格流下淚水
This self-sabotage, all of our other scars don't compare (oh, oh)
這種自我傷害的傷疤,是其他傷痕無法比擬的
Take the river to the sea
就讓河流流向大海吧
Drown myself, so I don't sink
先把自己溺死,才不會繼續沈淪下去
Find my peace there, underneath the hurricane
身在颶風中,我才能找到一絲寧靜
Break a promise, so I can leave
打破承諾,這樣我才能離開
Burn a forest, so I can sleep
燒光了整個樹林,這樣我才能安穩入睡
Lay my headstone, let the grass grow over me
立個墓碑,讓草長滿它身旁吧
There's nothing to fill this void
無論如何都無法填滿的空洞
Start turning this sorrows
轉變成了悲傷
So I lay here soaking, the sand in my bed
淋濕了整個房間的沙漠
What a day to regret
除了懊悔,什麼都做不到
So I'll leave before you go
所以我在你離開前離開
'Cause there's no tears when it's my fault
這是我的過錯,我沒有資格流下淚水
This self-sabotage, all of our other scars don't compare (oh, oh)
這種自我傷害的傷疤,是其他傷痕無法比擬的
Take the river to the sea
就讓河水流向大海吧
Drown myself, so I don't sink
溺死自己,才不會這樣迷失下去
Find my peace there, underneath the hurricane
身在颶風中,才能找到一絲寧靜
Break a promise, so I can leave
打破承諾,這樣我才離得開
Burn a forest, so I can sleep
燒光了整個森林,這樣我才能安穩入睡
Lay my headstone, let the grass grow over me
立個墓碑,讓草長滿它身旁吧
We didn't make a difference
我們並不適合
And we thought we were different
我們以為可以不同
Hey, ayy, oh, woah, woah
請先 登入 以發表留言。